ㄧ直很喜歡的法國小雲雀Edith Piaf, 她的歌是用生命唱出讓人共鳴的情感, 在大戰其間連敵軍德國的軍人也迷戀上她的聲音、今天因為颱風而平白放假的早晨, 舒服悠閒的早餐過後, 放起她的歌, 讓本來平凡的小房間和心情,瞬間轉換到1930年代附庸風雅的巴黎,

在You-Tube上找到了 La Vie En Rose 的音樂影片, 和外面的風雨聲一起分享囉!

玫瑰人生 歌詞

Des yeux qui font baiser les miens. 他的雙眼吻著我的雙眼
Une rire qui se perd sur sa bouche. 一抹笑意掠過他的嘴角
Voila le portrait sans retouche.       這就是他最真切的形象
De l'homme auquel j'appartiens.    這個男人, 我屬於他
Quand il me prend dans ses bras.  當他輕擁我入懷
Qu'il me parle tout bas.                 低聲對我說話
Je vois la vie en rose.                   我眼前浮現了玫瑰色的人生
Il me dit des mots d'amour.          他對我訴說情話綿綿
Des mots de tous les jours.           只用一些平凡的字眼
Et ca me fait quelque chose.         卻讓我有所感觸
Il est entre dans mon coeur.         有一種幸福
Une part de bonheur.                   進入我的心房
Dont je connais la cause.             我知道是為什麼
C'est liu (toi) pour moi, moi pour lui(toi) dans la vie. 我們是為了對方存在的一對
Il me la dit, l'a jure pour la vie.     他對我這樣說, 以生命起誓
Et des que je l'apercois.                然後我想到這些
Alors je sens en moi.                    我就感覺到
Mon coeur qui bat.                       我的心一陣狂跳
Des nuits d'amour a plus finir.       愛情的夜晚不會結束
Un grand bonheur qui prend sa place. 幸福於是降臨
Des ennuis, des chagrins s'effacent.   沒有煩惱,  沒有焦慮
Heureux, heureux en mourir.         極樂、極樂致死

影片

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    蘋果 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()