我常會發生一些話到嘴邊卻又不知道該怎麼說出口(被口水嗆到);或是想瀟灑離開卻又被絆倒的窘境(明明穿得是平底鞋), 後來發現人還是保持安靜低調來得好些。

Macy Grey 讓我很有感覺的一首歌,分給大家聽聽囉!也許下次遇到類似情況的時候,可以直接Cute入音樂來一段~

I try to say goodbye and I choke / 我試著說再見但卻語塞
Try to walk away and I stumble / 設著走開我卻跌倒
Though I try to hide it, it's clear / 我想試著將他隱藏, 但他卻如此清楚
My world crumbles when you are not here / 當你不在的時候, 我的世界是粉碎的
Goodbye and I choke
I try to walk away and I stumble
Though I try to hide it, it's clear
My world crumbles when you are not here



 

蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

2003年ㄧ位法國男孩遇上一個法國女孩,他立即為她的聲音沈醉,他只想為她寫歌,聽她唱歌。Diving with Andy,一個帶著濃濃Brit-pop曲風的法國團體因此誕生。

他們的音樂像是用英文唱法國香頌;也像用法文演唱英倫流行樂風。值得在周日早上配著熱紅茶、土司、果醬的好音樂,一起聽囉!

P.S. 注意MV裡面的糖蘋果,也是感官世界裡讓人不想戒掉的甜味之一!
專輯封面
m_9b0e596a71bd44dba6be169f85358bc6.jpg

完整官方版請參考以下連結:
http://www.youtube.com/watch?v=Q1RRqAQ7oAU


Sugar Sugar 歌詞:

*I wake up with the sunshine
我與陽光一同醒來
Rise and shine is better lie
陽光普照是比較好的謊言
Lie down looking before I even see
躺下之前即使沒注意也要瞄一下
Seed cakes freshly baked for me
剛出爐的種子蛋糕是為我烤的

He stand up and I'm thinking
他起身而我正思考
King you are not by no means
你可不是什麼國王
Means I will never ever ever ever brew
表示我永遠永遠永遠不會意圖不軌
Brew a sales, a tea for two
以一壺兩人喝的茶 圖謀一次出賣

Such a precious toy
如此珍貴的玩具
Boy you'll be my foil
男孩你將與我匹配
Hang on, hold on, wait on till I decide whether
堅持著 繼續著 守候著直到我決定
To pretend or not I shall mighty god
是否假裝我就是那個萬能天神
On a Sunday morning
在一個星期天的早晨
With a stanger aiming
一個陌生人正瞄準
Round my property
我的領土

You take me for your new queen
你讓我成為你的新皇后
Queen cakes are beyond your means
但你無力做出皇后蛋糕
Means I will never ever ever ever brew
這表示我永遠永遠永遠不會意圖不軌
Brew a sales, a tea for two
以一壺兩人喝的茶 圖謀一次出賣

*No sugar, no coffee, no ice tea, no TV, no ice cream
Just a tease till you milk up and sit down, please
不要糖 不要咖啡 不要冰茶 不要電視 不要冰淇淋
只要一個讓你解套的嘲弄 而且 請坐下


蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Cat's Whispper, 不是有超能力
而是真的可以聽得懂你那變異多端的語氣,
短聲、長聲、黏滴滴地、又抑揚頓挫地, 從你心裡傳出這樣認真地表情
你嘗試著告訴我生活有多幸福,
我也,很努力地用人類的話語回應你,
讓你知道, 能聽懂貓語的我,
既幸運、更滿足!



CIMG0594.jpg

蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()